Cümlenin orijinali; “Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için”, “Un pour tous, tous pour’un” latincesi budur. Cümle Alexandre Dumas tarafından Üç Silahşörler adlı eserinde meşhur oldu ama içinde bulunduğumuz çağı yakalayamadı!
Cuk…
Bu cuk sesi de yaşadığımız çağın tenceresine kapaktır.
*****
Bencilliğin ağa babasını temsil eden cümle…
Hoş geldin aramıza
“Birimiz hepimiz, hepimiz kendimiz için..!”
Küresel hastalık, dünyanın her yerinde bulunan liyakatsizler takımı!!!
Meşhurdur bizde!
“Sen ağa, ben ağa, bu ineği kim sağa?”
a- Salaklar takımı!
b- Edebini takınıp susanlar takımı
c- Bezginler takımı
*****
Arkadaşım şu konuda benden daha iyi, o konumu arkadaşım hak ediyor diyenlerin sayısı?
Referans verene geell!!!
Richard çok iyi insandır, işine de hakim, bu konumu hak ediyor ama… Her akşam evine gecikmeden gidip ailesinin yanında olsa!
Ama ‘ya bakın…
Akıllara kurt düşürmek!
Ayak kaydırmak, sonra da teselli durumu.
*****
“Birimiz hepimiz, hepimiz kendimiz için..!”
Amayla bağlayıp, ayağını kaydırdıklarımız diğer tarafa göç ettiğinde, mezarı başında;
(Çok iyi insandı, bir de vakitsiz gitmeyeydi!)
*****
Herkes evlerine, işine gücüne dağılır.
Sonra,
Sıradakiler gelsin..!
“İyi insandır ama…”
Tut paçasından çek aşağı…
*****
“Allah tepenizden baksın emi”
__
Yazarın diğer köşe yazıları
Ölümüze var da, dirimize yok mu?